It's not square, it's not neat, he's wasted material, he's left sharp edges, it's all bent.
Non e' quadrato, non e' preciso, ha sprecato del materiale, ha i bordi taglienti... e' tutto ammaccato.
No, I'm sorry he's left for the day.
Mi spiace, è fuori tutto il giorno.
He's dead now, and he's left me in charge.
Ora ë morto, e mi ha passato lo scettro.
He's left his wife, she's packing for California... and Irwin is devastated.
Lui ha lasciato la moglie, lei va in California e il marito non si dà pace.
He's left our backs exposed and he doesn't even have the courage to tell us.
Ci ha lasciato le spalle scoperte, e non ha neanche avuto il coraggio di dircelo!
I can't believe he's left me.
Non posso credere che mi abbia abbandonata.
He's left me the whole cart!
Mi ha lasciato tutto il carretto!
He's left to the back door.
Lui esce dalla porta di servizio.
He can still talk, and he's left-handed, which means speech is in the right side.
Puo' ancora parlare, ed e' mancino il che significa che la parola e' nel lato destro.
He's left to find his fortune.
E' andato in cerca di fortuna
This is the fourth time he's left.
E' la quarta volta che se ne va.
Gold may not have hidden the dagger here, but I believe he's left us the next best thing.
Gold non avra' nascosto qui il pugnale, ma credo ci abbia lasciato la migliore alternativa.
If he's left unattended to, soon he'll start to bloat.
No. Se non viene tenuto sotto controllo, presto iniziera' a gonfiarsi.
Stab wounds suggest that he's left-handed.
Le ferite da taglio suggeriscono che sia mancino.
He's left a trail of blood and bodies.
E ha lasciato una scia di sangue e di cadaveri.
The ache I felt when he was gone, telling myself, "Father's left, but look what he's left us -- paradise."
Il dolore che ho provato quando se n'e' andato? Mi dicevo... "Nostro Padre se n'e' andato, ma guarda cosa ci ha lasciato."
How many bodies he's left behind.
Quanti cadaveri avra' lasciato in giro.
I have sent men for captain Alden, but I'm told he's left town.
Ho gia' mandato qualcuno a cercarlo, ma hanno detto che ha lasciato la citta'.
He's left a trail of bodies from Macau to Istanbul to Lisbon.
Si e' lasciato dietro una scia di morti, da Macao, ad Istanbul, a Lisbona.
And now that he's left them all over again...
E ora che li ha lasciati di nuovo...
Well, he's left messages for Connor, but hasn't heard anything back.
Beh, ha lasciato dei messaggi a Connor, ma non ha ancora ricevuto risposta.
He's left you here to die.
Ti ha lasciato qui a morire.
See, this is what happens when he's left to his own devices.
Vedi... ecco quel che succede quando viene lasciato da solo.
There's 25 lines, he's left text.
Ci sono 25 righe, ha lasciato del testo.
He's left home without his med pills.
E' uscito senza portarsi le medicine.
He's left me a polar bear.
Mi ha lasciato un orso polare.
He's left your studio in quite a mess.
Il tuo studio è alquanto a soqquadro.
He's left his phone at home, so there's no way for us to track him.
Ha lasciato il telefono a casa, quindi non possiamo rintracciarlo.
Just like Shayla, he's left me no choice.
Non mi lascia altra scelta, proprio come Shayla.
He's left me no other choice.
Non mi ha lasciato altra scelta.
Even if, in the end, he's left with nothing but the scars of his failures.
Anche se alla fine non lascerà altro che le cicatrici dei suoi fallimenti.
Rather seems as though he's left me, wouldn't you say?
E' lui che ha abbandonato me, non crede?
And now he's left you with me.
E ora ti ha lasciata con me.
He's left a big void, I'll tell you that.
Ha lasciato un gran vuoto, te lo assicuro.
He's left trying to sort of cut his hair with a fork, which of course can never be done.
Si e' ridotto a cercare di tagliarsi i capelli con una forchetta! Cosa che, ovviamente, e' impossibile.
Who knows what he's left lying in wait for us.
Non puoi sapere che trappole ci ha teso.
One, the sniper's apprehended, or, two, we establish to our satisfaction that he's left the vicinity, and it's safe to leave the room.
Uno, la cattura del cecchino. Due, quando avremo stabilito con certezza che ha lasciato le vicinanze, e sara' sicuro lasciare la stanza.
Well, unless I miss my guess, he's gonna lie to both of them until it blows up in his face, and everyone gets their feelings hurt, and he's left alone and miserable.
Beh, a meno che mi sbagli, mentira' a entrambe finche' non scoppiera' la bomba e tutti saranno feriti nei sentimenti, e lui rimarra' solo e disperato.
He's left a dozen voicemail messages as of this morning, if you call that a response.
Solo stamattina ha lasciato dodici messaggi in segreteria. Direi che sta rispondendo bene.
He's left over 25 messages for Randolph over four years.
Ha lasciato più di 25 messaggi per Randolph in quattro anni.
1.3836069107056s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?